Микерин Г.И. По поводу "Открытого письма" о закрытых изданиях стандартов

10.02.2005

Микерин Георгий Иванович,
сопредседатель Комитета по методологии и стандартам оценки
Национального совета по оценочной деятельности в Российской Федерации

В пятницу 11 февраля 2005 года в 12 часов дня, была размещен подготовленный мной по-русски (с комментарием от РОО) текст "МКСО выпустил Международные стандарты оценки - издание 2005 г.". С этим текстом - независимо от изложенного ниже - советую познакомиться всем оценщикам.

Через несколько часов на сети появился отклик под названием "Открытое письмо Рутгайзера В.М., Коплуса С.А., Петровской Е.В. по поводу разработки стандартов оценки РФ". Хвостом к этому тексту прикреплено еще одно "открытое письмо" (по названию на файле) Касьяненко Т.Г. "О необходимости разработки альтернативного проекта стандартов оценки (к существующему ССО РОО 2005) как основы для проекта Стандартов оценки Российской Федерации".

По американской пословице "хвост виляет собакой" - все четыре автора представляются от оценочной организации АРМО и откровенно продвигают с "нашими партнерами из Фонда оценки США" стандарты USPAP, хорошо известные в России с начала 90-х годов и мало изменившиеся с тех пор. Новизну представляет рабочий перевод сравнительной таблицы (подготовленной американцами!) семи наиболее известных оценочных стандартов, где с МСО (IVS), ЕСО (TEGoVA), USPAP и RICS смешаны Австралия, Малайзия и Сингапур. Кстати, в ЕСО есть подробная характеристика всех европейских стандартов (новые сведения - в пока "закрытом" Пособии РОО).

Эта американская таблица - в EXCEL на 70 позиций, каждая из которых развернута на десятки строк, - совершенно необозрима. Поэтому я позволил себе выделить из нее 12 позиций (первые одиннадцать и сорок шестую - см. Приложение к настоящему тексту, с сохранением авторства переводчика), исправил десятки опечаток и пометил маркером места, представляющие интерес для вынесения предварительного вердикта.

Предварительный вердикт - всего из двух пунктов. Во-первых, сведения, которые приводятся в таблице об МСО и ЕСО (даже по количеству документов в МСО), говорят о том, что ее составители пользовались изданиями даже не 2003-го года, а до 2000-го года. А принципиальные расхождения между международными (вместе с европейскими) и американскими стандартами начались с 2003 года, и наибольшее значение приобретают сейчас, с выходом МСО 2005. То, что МСО предназначены для "международных сделок между разными странами" было закреплено в 2000-м году, когда было принято решение IOSCO, и фондовые биржи стали принимать финансовую отчетность у межстрановых эмитентов по МСФО (а не только по ОСБУ США) и, соответственно, с оценками по МСО.

Во-вторых, то, из-за чего так нервничал Дэнни Уайли, путано отвечая на мои публичные вопросы1 (в конце концов, он попросту сбежал, отказавшись от деловой встречи с нами), - полностью подтверждается содержанием хотя бы пунктов 11 и 46 "сравнительной таблицы". В них честно написано - по столбцу USPAP: "(Конкретно) не упоминается в USPAP", - это касается принципиальных вопросов современных реформ: от оценки ограниченно торгуемых или вообще не торгуемых активов и до оценки для финансовой отчетности. А сегодня эти вопросы - самые главные в реальных российских условиях, особенно, при предрешенном переходе России на МСФО.

Судя по п.п. 11 и 46 американский конформизм, основанный на - не лишенной оснований - уверенности в "совершенстве" американского рынка (для чего угодно, включая объекты интеллектуальной собственности) жестко противостоит проводимой во всем мире глубокой реформе всех стандартов, касающихся экономики и финансов. Кстати сказать, в вывешенных "открытых письмах" ни разу не встречаются эти слова.

Крайности сходятся: антипредпринимательство рядится в одежды совершенного рынка. - Это наблюдается во всех текстах, выражающих конформистские позиции, которые противостоят глубокому реформированию стандартов на предпринимательской основе.

И еще раз "кстати сказать", первое слово в названии этих американских стандартов, "uniform", никак не может означать "единые" - в США есть другие стандарты, и самыми распространенными являются стандарты Американского общества оценщиков (ASA).

Смысл слова "единые" в английском языке передают совсем иные слова, в том числе, слово "unified". А "uniform" означает "унифицированные" или "униформенные", а в русском смысле - "неизменяемые, постоянные". И американский конформизм держится за эти унифицированные стандарты, хоть каждый год и обновляет их, но "по чуть-чуть". Переходя все больше на русские слова и сокращения, нам следует давать для USPAP русское сокращение УСПОП - точно так же, как сокращаются МСО, ЕСО, МСФО.

Униформизм (или конформизм) и реформизм (или нонконформизм) несоединимы в нечто единое - так же как разные религии, каждая из которых имеет своих приверженцев. Особо отмечу, что моя личная позиция была и остается не только самой уважительной к американской теории и практике оценочной деятельности, но до начала 2000-х годов у меня - как и у всех тех, кто этим занимался - не было оснований для особых сомнений.

При этом сам я никогда не стеснялся своей принадлежности к отечественной школе научных разработок по методологическим основам стоимостной оценки (экономического эффекта)2. - В той статье обсуждается суть Нового всемирного научно-практического (информационно-коммуникативного и "деятельностного") преобразования, экономическое содержание которого нельзя понять, а на практике - нельзя достоверно измерить, если не освоен новый смысл оценочной деятельности.

И я повторяю свою уверенность в том, что именно российские оценщики способны решить научно и национально амбициозную задачу: развивать и применять на практике предпринимательскую методологию оценки и управления стоимостью имущества, которая поможет преодолеть "вырождение" экономики России (см. [3]).

Подписанты, как чиновники, не читают больше 5 страниц, а что говорить о текстах нами переведенных и прокомментированных стандартов... Исключение должен был бы составить В.М. Рутгайзер, которому год тому назад я персонально (в присутствии двух слушательниц) прочел четырехчасовую лекцию, отвечая на все его вопросы по новейшим на тот момент материалам МСО и ЕСО. Выступая на российско-американском форуме, он неоднократно и чрезвычайно любезно ссылался на меня. Я, соответственно, в своем выступлении там же3 и в других местах - делал то же самое в его адрес. Но сейчас не могу не выразить недоумения, как лихо его делают рупором откровенного шельмования МСО.

Я инициативно взял на себя труд (на чисто общественных началах) доводить до сведения всех российских оценщиков новости - что называется, "с колес" - с зарубежных оценочных сайтов, и делаю это без перерыва пять лет. Но подписанты-армовцы, "отдавая должное этому значительному труду и ни в коей мере не умаляя его значения", требуют "право ознакомиться с документом, выступить в обсуждении, предложить свои замечания". - Все они прекрасно знают, что после выхода массовым тиражом МСО 2003, я (с коллегами) разместил на вэб-сайтах РОО десятки новейших материалов, связанных с МСО и ЕСО. К переводам обязательно добавлялись наши комментарии и приглашения от МКСО принимать участие в обсуждении и давать свои предложения.

Правда, направлять предложения надо в РОО (или прямо в МКСО, адрес указан), что является не прихотью и даже не только этической, а общепринятой правовой нормой. Каждый раз давалась справка от МКСО, а РОО - его член и блюститель прав в России.

11 и 14 января 2005 года я разместил на вэб-сайтах РОО в общей сложности (с гиперссылками) 12 файлов, среди которых были все "предварительные окончательные" (т.е. для обсуждения только внутри организации-члена МКСО) документы, вошедшие в Свод стандартов оценки РОО 2005. Итак, абсолютно все документы, включенные в этот свод, были опубликованы месяц тому назад, но до выхода английского и русского официальных изданий любые замечания и предложения должны направляться в РОО.

В исходных текстах от 11 и 14 января, содержатся "Вопросник к Бизнес-плану МКСО" и обращение ко всем оценщикам мира - в связи с разработкой бизнес-плана дальнейшего развития МСО на 2006-07г.г. (подача предложений до 25.02.05), а также подобранные мной материалы в помощь для ответов на простейшие вопросы МКСО4.

На все последние опубликованные материалы МКСО, также как и на все публикации в течение года, НЕ БЫЛО НИ ОДНОГО ОТКЛИКА ОТ НЕ-ЧЛЕНОВ РОО (не было их и от АРМО). Единственным исключением был разовый отклик от СЗОО (об оценке стоимости производств, машин и оборудования), а также решение СЗОО о сотрудничестве - подписанное Э.П. Баяндиным и скрепленное печатью. С ним лично неоднократно (в том числе, один раз с участием его креатуры Т.Г. Касьяненко) детально обсуждались условия конфиденциальности участия СЗОО в работе над Сводом стандартов оценки РОО 2005.

Обнаружив случайно на вэб-сайте СЗОО публикацию Т.Г. Касьяненко (05.02.05) я позвонил Э.П. Баяндину и сказал, что - вне зависимости от содержания - эта публикация является откровенным нарушением прав (копирайт и дополнительно опубликованных предупреждений, помещенных в начале издания Свода стандартов оценки РОО 2005), - как РОО, так и МКСО, а также всех наших письменных и устных договоренностей о совместной работе с СЗОО. - Э.П. Баяндин сам принял решение снять с вэб-сайта эту публикацию и направить мне нормальные предложения (его и Т.Г. Касьяненко).

Первое было сделано, а вместо второго - "пиратский текст" (т.к. основан на материалах, не подлежащих публикации) вывешен теперь на вэб-сайте Appraiser.ru от имени "регионального представителя АРМО по Санкт-Петербургу и Северо-Западу". А московские "армовцы" ёрничают по поводу того, что эта публикация, дескать, "была по непонятным причинам с сайта СЗОО снята, хотя многие коллеги интересовались ею, пытаясь хотя бы из критической статьи узнать хоть что-то о проекте". Не бесстыдство ли?

С одной стороны, все, что я сам сделал - работая последний год, как каторжник, - последовательно публиковались, но с общепринятыми правовыми ограничениями. С другой стороны, перед форумом "армовцы" - и кнутом, и пряником - склоняли меня к тому, чтобы я (кроме обещанного и уже подготовленного доклада) провел для "армовцев" платный семинар по новейшим документам, не дожидаясь решения Правления РОО.

Пряник - понятно какой, а кнутом пытались сделать президента РОО С.А. Табакову. Им наплевать на правовые нормы, когда "дело" касается их интересов. Получив же отказ, обратились к самой уважаемой персоне в оценке - к М.А. Федотовой. Она как член РОО имеет доступ ко всем материалам - это могут сделать все оценщики, и не будет "закрытости". И я еще раз убедился в глубокой порядочности Марины Алексеевны.

В чем же состоит ДЕЛО для "армовцев" - мне несложно понять еще и по той причине, что меня они подгрузили (на общественных началах, пользуясь моим любопытством и стремлением к деловому сотрудничеству, а не к заговорам) просмотром ВСЕГО перевода на русский язык USPAP. Я согласился еще за месяц до намеченного срока, но мне предоставили тексты (английский и русский) за три дня до выпуска в свет.

Так что, спасти текст перевода было уже невозможно - это не мои слова, а слова С.А. Коплуса, занимающегося вместе с Е.В. Петровской внедрением в Россию USPAP (оба не имеют отношения к переводу, сделанного Л.И. Лопатниковым, не имеющим отношения к оценке). Посоветовавшись со мной, С.А. Коплус принял мудрое решение: снять с русского перевода слова "Официальное издание", которые есть в английском оригинале, а черновой русский перевод - "закрыто" издать под названием "Препринт".

НО ГЛАВНОЕ - в том, что АРМО не имеет вообще права нормально распространять эти стандарты, кроме как по схеме, которую всегда прокручивают с корпоративными стандартами: продают их только "в пакете с образовательной услугой", что в полном объеме стoит многие тысячи долларов. Слово "корпоративные" означает, что они не публичные и не могут в таком виде утверждаться государственными органами.

"Армовцы", мягко говоря, лукавят, когда пишут: "Собираемся публиковать на APPRAISER.RU все свои материалы". Они не делали это и не будут делать НИКОГДА, даже не могут открыто издать "Препринт" или "Официальное издание", если оно готово.

Если МСО и ЕСО - открыты для всех желающих (только новейшие файлы являются "временно закрытыми"), то американские стандарты в полном объеме являются "закрытыми" НАВСЕГДА, если только в США не случится "сверхчудо".

Все это никак не умаляет роль хорошо изготовленных переводов американских стандартов, которые нужны - в особенности, для услуг, оказываемых тем компаниям, которые ведут бухгалтерский учет по американским стандартам. Их "конвергенция" с международными - сделает "трансформацию одних в другие" еще дороже, а она и сейчас стоит бешеных денег. Хороший бизнес, только не надо государство за дурака держать!

Различные оценочные дайджесты "для идиотов" - американцы свою популяризацию (всего, чего угодно) называют именно так - публикуются как рекламные завлекалки. Таких текстов, переведенных на русский язык, развешано много, их легко можно найти.

Пользуясь "униформой", чуждой новейшим реформам, "армовцы" не могут ничего "открыть" (в любом смысле), но лезут в разработки, "закрытые" по общепринятым нормам, для того чтобы утопить все новое в болоте конформизма.

У нас есть положительный опыт "сведения воедино" стандартов. Е.И. Тарасевич в 90-е годы выполнил огромный труд5. Во-первых, он на основе проведенного им анализа пришел к совершенно верному, с моей точки зрения, выводу: "С точки зрения содержания стандарты оценки можно разделить на два типа: стандарты, устанавливающие взаимопонимание по общим принципам и понятиям, и стандарты, регламентирующие действия оценщика при выполнении различных видов оценки. К первому типу можно отнести Международные стандарты оценки (МСО). Ко второму типу стандартов можно отнести стандарты конкретных профессиональных объединений - например, стандарты USPAP, RICS, TEGOVA и др. При этом общей тенденцией является согласованность на понятийном уровне двух названных типов стандартов".

Во-вторых, он сам сделал для второго (конкретного) уровня стандартов - все, что соответствовало тому времени: "В основу первой редакции были положены английские профессиональные стандарты (RICS, 1995), учтены американские профессиональные стандарты (USPAP, 1995), а также включены положения, касающиеся традиционно сложившихся в России нормативно-методических подходов в смежных областях. Вторая редакция стандартов, включившая предложения и замечания специалистов, а также изменения в зарубежных стандартах, была доработана к концу 1997г. и в начале 1998г. рассмотрена и принята за основу Правлением РОО. Окончательная третья редакция содержит корректировки, учитывающие основные положения Европейских Стандартов, изданных в конце 1997 г. TEGOVA... Особенностью отдельных положений стандартов является их определенное опережение нормативной ситуации в России, рассчитанное на постепенный переход в ближайшее время на международные стандарты бухучета".

Это в 1998-м году Е.И. Тарасевич в РОО делал для оценки недвижимости. В 2000-м году мы выполнили большую аналитическую работу и подготовили четыре стандарта (по оценке недвижимости - участвовал и Е.И. Тарасевич), одобренные Межведомственным советом по оценочной деятельности в РФ6 и отброшенные потом конформистами. То, что было взято для российских условий из МСО и ЕСО сильно изменилось, а из УСПАП - по существу почти совсем не менялось. Вопрос теперь стоит так: будет ли проведена реформа российской оценки - по МСО (вместе с МСФО), или же российский вариант конформизма закрепится при помощи американцев. ТЕПЕРЬ ТРЕТЬЕГО НЕ ДАНО.

О наших предложениях в современных обстоятельствах я подробно написал в статье "О движении к единству..." (см. сноску 2 в настоящем тексте). Кратко: "свод Российских стандартов оценки (РСО) должен состоять из двух частей. Первая часть РСО - это полностью МСО (согласованные с МСФО), с добавлением - там, где возможно, - документов из ЕСО и других сведений, например, об УСПАП. Во Второй части РСО должны содержаться российские нормативно-методические документы (методические рекомендации по применению оценки - МРПО) по конкретным вопросам оценочной деятельности. Все МРПО должны быть приведены в полное соответствие с МСО".

Мне очень жаль, что "армовцы" - вместо участия в конкретных разработках - призывают к участию в очередных "разборках", в которых я участвовать не собираюсь. Я еще раз призываю уважаемых коллег не переходить грани разума и приличий в борьбе - не за кусок хлеба и не за "крутой бизнес", а за по-настоящему национальные интересы. Уничтожение достигнутого хрупкого единства - в сложившихся условиях неизбежно приведет к огромному ущербу для оценочной деятельности, у которой большое будущее.

Московские "армовцы" все-таки оговаривают, что "если данные стандарты РОО планирует представить в органы власти и управления как основу...", а вот выскочившая из-за кулис на сцену питерская докторантка (физмат, по ценообразованию, с амбициями - без амуниции - по юриспруденции) вообще игнорирует все правовые и этические нормы.

За себя я сам отвечаю, но здесь нарушены права организаций. Я обращаюсь к Правлению РОО с тем, чтобы оно решило, как быть с нарушением прав РОО и МКСО.

Напоследок - но первое по значимости. Основой надежности и достоверности результатов оценки является, в первую очередь, современная наука, раздавленная и шельмуемая в современной России. Чтобы реанимировать науку по своей профессии необходимо, прежде всего, освоить новейшие смыслы понятий на русском языке.

Построим единую фразу из "армовских" перлов: "На сколько (рублей или долларов?) справедливы замечания Т.Г. Касьяненко" - "армовцы" будут оценивать, введя для "оценки России" (почём Родину продать?) "свои собственные правила и стандарты, не идущие в разрез с Российским законодательством". - Только непонятно, в какой разрез? В тот, в котором подбирают американский second-hand, или в тот, где щи лаптем хлебают?

Т.Г. Касьяненко мне сказала, что сложных книг и статей она не читает. Вот, смогла осилить перечень документов, включенных в наш упорядоченный полный свод, - и сразу решила его сократить и перетасовать, чтобы прилепиться к делу, к которому не имеет никакого отношения. Прочла один абзац в "Понятиях и принципах", поставила по нему восемь вопросов "родом из совка" - и ЭТО она называет "темой своей диссертации". А вот так она будет развивать "теорию оценки": "Нельзя допустить, чтобы стандарты противоречили теории, используемой в России", - выделила она сама, а я подчеркнул.

Юристы высшей квалификации, с которыми я непременно советуюсь, не видят противоречий МСО с реформируемым российским законодательством, если всё глубоко осмыслить. Об этом я написал в одной из последних своих статьей (см. сноску 3).

Но тексты больше пяти страниц не читали ни те, кто занимается унифицированной оценочной деятельностью, ни те, кому государство доверило ее регулирование. Читайте!

14 февраля 2005 г.


1 - Микерин Г.И. О движении к единству методологии оценочной деятельности и всего сообщества оценщиков в целом

2 - Микерин Г.И. Понимание по-русски оценочной деятельности в её единстве с управлением стоимостью имущества. 9 февраля 2005г.

3Г.И. Микерин. Эволюция научно-методологических основ экономических измерений - отражение в международных и европейских стандартах оценки. Выступление на I-м российско-американском форуме (Москва, 14 декабря 2004 года.) - Размещено на вэб-сайте: http://www.labrate.ru/20041214/doklad_mikerin.htm

4Вопросник - http://www.valuer.ru/seepubl.asp?ID=1818, оригинал на английском языке http://www.ivsc.org/.
Материалы "К обсуждению "Вопросника к Бизнес-плану" МКСО", http://www.valuer.ru/seepubl.asp?ID=1823 (http://www.valuer.ru/files/ds/1-Obratshenie.doc)

3http://www.valuer.ru/ocenshik/s9109804.htm (Кто не занимается наукой, не знает ее тягот и ее ценности.)

3Их тексты включены в книгу: Г.И. Микерин, В.Г. Гребенников, Е.И. Нейман. Методологические основы оценки стоимости имущества / Учебное пособие. - Интерреклама, Москва, 2003г.


Далее >>>
Касьяненко Т.Г. "О необходимости разработки альтернативного проекта стандартов оценки (к существующему ССО РОО 2005) как основы для проекта Стандартов оценки Российской Федерации" (продолжение)