Антикварные страсти

04.10.2004

Эксперты утверждают, что антикварный бизнес переживает сейчас не лучшие времена. Лондонские антикварные лавки находятся в затруднительном положении: их все больше теснят обычные магазины одежды и парикмахерские салоны. В британской провинции антикварные лавки пока умудряются выживать, хотя их владельцы все чаще жалуются на отсутствие клиентов.

Для тех, кто еще ведет антикварный бизнес, издательство Antique Collectors' Club выпускает специальные бюллетени с индексами цен на предметы старины. По данным издательства, в 2002 г. цены в этом секторе упали на У/о, а в 2003 г. - еще на 2%. Однако цены падают не на все антикварные товары. Дешевеют в основном предметы старины, не представляющие большой художественной ценности. Предметы искусства и тем более шедевры, наоборот, растут в цене.

В этом году цены на аукционах достигли рекордного уровня. По баснословно высоким ценам шли любые предметы искусства, от работ старых мастеров до современных полотен. За все лето был только один случай, когда произведение искусства продали по его изначальной цене. После этого эксперты всерьез заговорили о революционных изменениях во вкусах публики как на национальных, так и на мировом рынке в целом.

Впервые специалисты подметили новые тенденции еще в мае этого года, когда в Нью-Йорке распродавалась коллекция выдающихся работ импрессионистов и модернистов, которая была собрана после войны любителями искусства -семьей Уитни. Гвоздем программы на аукционе стало полотно Пабло Пикассо раннего периода "Мальчик с трубкой". Его цена быстро взлетела до неслыханного уровня в $100 млн, и многие тут же заговорили, что это еще не предел. Предсказывали также, что другие декоративные панно импрессионистов будут проданы еще дороже. Тем не менее по высоким ценам ушли только шедевры, и покупали их любители старины. Другие же посчитали, что Пикассо слишком старомоден. Они прогуливались по помещению аукциона и с некоторым оттенком презрения обсуждали вкусы семьи Уитни, которая живет в старом, оформленном в стиле 80-х доме. Интерьер дома перегружен деталями, на обоях - крупный рисунок, на стенах - множество картин, а в шкафах и на полках -бесконечные безделушки и фарфоровые сервизы.

Сегодня богатые люди не стремятся к демонстрации роскоши. Они не любят роскошных, перегруженных интерьеров и предпочитают более простую и строгую обстановку. Это не значит, что они не покупают больше предметов старины. Но к какой бы эпохе ни относилась картина, будь то работа старого мастера, импрессиониста, постимпрессиониста или современного художника, она должна быть написана в сдержанной манере, чтобы вписываться в современный интерьер.

Особенно успешно развивается сейчас рынок продажи предметов современного искусства. Многие предприниматели считают, что сегодня это идеальное место для инвестиций. А Тобиас Мейер из отдела современного искусства аукциона "Сотбис" замечает: "В наши дни покупку предмета современного искусства можно приравнять к выбору стиля жизни". С ним соглашается и антикварный дилер Мартин Левай, который ведет дела на лондонской улице Mount Street, известной своими антикварными лавками. "Совершенно ясно, что многие люди и сейчас интересуются предметами искусства. Они покупают их и украшают ими свои жилища. Как и прежде, они ужасно увлечены коллекционированием этих вещей. Разница лишь в том, что они не приобретают больше английской мебели XVIII в., потому что не хотят загромождать дома массивными вещами и оставляют пространство для эклектичной смеси разных предметов", - говорит Левай. "Сегодня никто не обставляет дома антикварной мебелью, - подтверждает слова Левая Алан Рубин из лондонской галереи Pelham. - Публика все хуже покупает традиционную антикварную мебель и все больше внимания уделяет необычным декоративным предметам искусства, которые, по сути дела, являются музейными вещами. Любой дилер, который продает замысловатые предметы искусства и подает их публике с фантазией и воображением, сможет неплохо преуспеть".

Самые ценные предметы искусства, конечно же, покупают обладатели миллионных состояний. Так, 3 июня этого года в Нью-Йорке было продано зеркало с позолоченной резной рамой времен английского короля Георга Второго (XVIII век). Ожидалось, что оно уйдет с молотка за $250 000-400 000. В результате его купили за $1,5 млн.

Богатые американцы традиционно поддерживали британский и французский рынок антиквариата. Еще в XIX веке американские богачи каждый год наведывались в Лондон и Париж, где покупали старинные вещи для украшения своих домов в духе английских загородных поместий или французских замков. Количество подобных визитов резко сократилось после трагедии 11 сентября 2001 г. в Нью-Йорке. Учитывая это, крупные британские антикварные фирмы стали открывать свои магазины на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке. Например, там появился магазин компании Mallett.

Эксперты, однако, придают мало значения влиянию политических событий на антикварный рынок. Они считают, что гораздо больше влияют на его развитие меняющиеся вкусы и новые веяния моды. Дело прежде всего в том, что молодое поколение не стремится к "аристократичности" интерьера, а потому цены в секторе старой мебели продолжают падать. "Никто не купит ореховый стол XVIII века за 28 000 фунтов стерлингов, но его могут приобрести за 10 000", - говорит один дилер. А Мартин Левай добавляет к этому: "Сейчас лучшее время для коллекционеров", Ведь можно по дешевке купить то, что еще вчера стоило целое состояние. Оценивая ситуацию, один американский коллекционер предметов японского искусства говорит: "Когда я начал ездить в Японию и пытаться там что-либо купить, то был поражен тем, как много было бесполезных чаепитий, разговоров и поклонов. Но никто не хотел продавать мне предметы старины. После того как ситуация на рынке ухудшилась, мне вдруг стали предлагать очень хорошие антикварные вещи. Я до сих пор удивляюсь ценности тех вещей, которые я купил. Но я знаю, что ситуация вновь изменится, как только японские антиквары снова станут покупать в большом количестве предметы старины".

Специалисты считают, что антикварный рынок мало подвержен кризисам. Но если они все же происходят, то рынок оправляется от них очень долго. В такой ситуации проигрывают больше всего те, кто вовремя не смекнул, как реформировать свой бизнес. "Дилер долженбыть изобретательным, - уверяет Эрик Ван Вреденбург, чей замысловатый стенд привлекает к себе внимание всех посетителей выставки в Olympia. - Это неправда, что люди больше не интересуются предметами старины. Просто надо уметь правильно расставить вещи в своем магазине, В антиквариат можно вдохнуть новую жизнь, захватив воображение покупателей. Нельзя загромождать как попало лавку старыми вещами и рассчитывать, что это привлечет внимание". Вреденбург принадлежит к тем антикварам, которые на каждой выставке пытаются доказать клиентам, что умелое сочетание антикварных и современных вещей в интерьере придает ему особый шик. "Очень важно смешивать старое с новым, иначе старое умрет", - говорит он. Вреденбург понимает, что сейчас в моде простые интерьеры с четкими и строгими линиями. Однако он считает, что вкусы могут измениться, и тогда маятник вновь качнется в сторону роскошных и пышных интерьеров. К тому же, несмотря ни на что, рынок антиквариата продолжает расти. Большую лепту в его развитие, по мнению Вреденбурга, вносят Китай и Россия, где ценится роскошь, а минимализм так и не вошел в моду. Поэтому у антикваров есть все возможности заработать. Надо только уметь ориентироваться на рынке и приспосабливаться к новым тенденциям.

(FT, 16.07.2004, Мария Подцероб)

Сюзан Мур
Ведомости, 30 июля 2004 г.